Возвращение в Неаполь было, отнюдь, не утилитарной поездкой в обратную сторону. На этом пути удалось посетить одно из двух интереснейших мест Южной Италии — городок Альберобелло и даже заехать в легендарный Сорренто. Но если с Сорренто все получилось как-то скомкано, то Альберобелло предстал во всей своей красе под лучами яркого утреннего солнца.

Неаполь

Неаполь

Путешествие по каблуку итальянского сапога. Часть I
Путешествие по каблуку итальянского сапога. Часть II

Часть III: Возвращение в Неаполь…

Возвращение в Неаполь было, отнюдь, не утилитарной поездкой в обратную сторону. На этом пути удалось посетить одно из двух интереснейших мест Южной Италии — городок Альберобелло и даже заехать в легендарный Сорренто.
Но если с Сорренто все получилось как-то скомкано, поскольку время посещения пришлось на поздний вечер, то Альберобелло предстал во всей своей красе под лучами яркого утреннего солнца. Впрочем, по порядку…

Альберобелло (Alberobello)

Чтобы посмотреть Альберобелло – город, находящийся в списке мирового культурного наследия ЮНЕСКО, пришлось сделать крюк, впрочем, совсем небольшой, что-то около 20 км. Что же такое Альберобелло с точки зрения мировой культуры? Это город так называемых, трулли (trulli) – небольших круглых домиков со сводчатыми потолками и островерхими конической формы крышами, сложенных из грубо обработанных блоков известняка, без использования какого-либо связующего раствора.

Alberobello

Alberobello

Таких строений в Альберобелло более тысячи…
Сразу скажу, что трулли – это множественное число, а в единственном числе такое сооружение называется трулло.

Trulli

Trulli

Стены трулло достигают метровой толщины, что создает комфортную атмосферу внутри дома, что называется, при любой погоде.

Trullo inside

Trullo inside

Летом здесь достаточно прохладно даже без кондиционера, зимой — тепло. Впрочем, апулийской зиме позавидует российское лето. Но это так, к слову…

Происхождение названия – трулли — имеет много версий и не столь уж важно, какая из них справедлива. Равно как не имеет большого значения причина появления трулли, самым старым из которых уже около 600 лет. Впрочем, в связи с этим вопросом путеводители обычно рассказывают историю о графе Джанджироламо, который хотел создать феод, в силу чего был заинтересован в увеличении населения и строительстве городского поселения, но при этом очень не хотел платить довольно обременительный королевский налог за каждый вновь построенный дом. Так и появилась идея строить дома «сухим» способом, т.е., использовать только камни без раствора. Ну, а круглая форма домов и конусообразные крыши в большей степени делали их похожими на хозяйственные постройки, чем на жилые… В общем, в случае чего (например, если в город нагрянет королевская инспекция) дома легко превращались в бесформенную груду камней. Для этого в основание крыши закладывался камень (аналог того самого, краеугольного :), при извлечении которого дом стремительно оседал и превращался в груду камней… А с камней какой спрос?.. Восстанавливались дома, разумеется, тоже очень быстро. Вот такая история… Правда это или нет, трудно сказать. Учитывая, что такой город в Апулии, да и во всей Италии один, то изложенная выше версия, пожалуй, ближе к легенде, чем к реальности. Да, и граф происходил из семейства, получившего земли, на которых стоит Альберобелло, из рук неаполитанского короля и вряд ли пошел бы на столь примитивный обман своего сюзерена… Как бы то ни было, но катаклизмы 300 с лишним последующих лет обошли Альберобелло стороной и сегодня это небольшой городок, но исключительно опрятный и какой-то очень лубочный, что ли…

Trulli Street

Trulli Street

А трулли – строения абсолютно живые, обитаемые, практически лишенные коммерчески-туристического налета… И в трулло-баре с видом на домики, куда более уместными в сказке о Белоснежке и семи гномах, можно с наслаждением выпить легкого белого вина…

Trulli Street

Trulli Street

Обратная дорога была уже хорошо знакома и несколько остановок для фотосессий не помешали добраться до Неаполя раньше запланированного срока. Таким образом, появилась возможность заехать еще куда-нибудь, близ Неаполя. Например, в Сорренто…

Сорренто (Sorrento)

Большая часть дороги до Сорренто, проходившая по скоростной федеральной трассе, заняла минут 10-12. А вот путь, ведущий непосредственно в Сорренто, оказался довольно долгим и весьма извилистым (в прямом смысле слова) спуском.

Way to Sorrento

Way to Sorrento

Дело было к вечеру…

Путешествие по каблуку итальянского сапога

Начинало темнеть. А если учесть, что аккурат в это время дорогу стала окутывать облачность…

Way to Sorrento

Way to Sorrento

…изрядно затормозив движение, то поездка стала выглядеть довольно авантюрной: ведь машину надо было вернуть к определенному часу…
Как бы то ни было, до Сорренто я, все-таки, добрался и даже прогулялся по центральной улице…

Путешествие по каблуку итальянского сапога

Ну, что можно сказать… Предрождественский Сорренто оказался самым густонаселенным городом из всех, что я посетил в этой поездке… Толпы людей на узеньких тротуарах; множество машин, ухитряющихся как-то протискиваться и разъезжаться между тротуаров, заполненных людьми; множество магазинов и ресторанов, при виде которых людские толпы растекаются плотными ручейками по направлению к дверям…

Way to Sorrento

Way to Sorrento

Свернув на боковую улицу, ведущую к морю…

Путешествие по каблуку итальянского сапога

…набрел на небольшой сад, который на поверку оказался старинной террасой. Встретил на ней закат и с чувством выполненного долга вернулся к машине…
Возвращение в Неаполь прошло не без приключений. Навигатор автомобиля долго не находил дорогу, а навигатор смартфона вообще предложил новый маршрут, который даже на карте оканчивался… тупиком. В общем, пришлось выезжать по памяти. А в самой высокой точке серпантина включился, наконец, и навигатор…

Неаполь (Napoli)

И вот, наконец, Неаполь… Машина сдана и впереди целых три свободных дня…
Уже при первом и очень беглом знакомстве с этим городом (кстати, третьим по величине в Италии), которое состоялось полутора неделями раньше, как-то сразу вспомнилось выражение управдома из легендарной «Бриллиантовой руки» — ставшее крылатым — про «город контрастов», как тему лекции в «нашем ЖЭКе» побывавшего ТАМ (ох, с какими же неподражаемо-многозначительными интонациями произносила это слово блистательная Нонна Мордюкова) С.С. Горбункова.

Путешествие по каблуку итальянского сапога

И впрямь, это выражение как будто специально создано для характеристики Неаполя. Одни только поиски гаража и попытка въехать в него, не нарушая правила, чего стоили…
Трехдневное пребывание в Неаполе более, чем убедительно подтвердило первое впечатление о контрастах как ярком свойстве именно Неаполя. А началось все буквально на следующий день, причем, с самого раннего утра и для этого даже не пришлось выходить из отеля. Мой отель – весьма респектабельный по европейским меркам и, что называется, с «историей», —

Hotel Naples

Hotel Naples

расположился на центральной улице города Корсо Умберто (Corso Umberto).

C.so Umberto

C.so Umberto

Завтрак проходит в зале с огромными окнами-витринами. Ранним утром, когда первые и еще очень робкие лучи солнца гуляют по практически пустому залу ресторана, занимаю столик у окна. Напротив массивное классицистическое здание местного Университета с колоннами и мраморными ступенями. На верхней ступени стоит картонная коробка, плотно придвинутая к дверям, отделанным бронзой и латунью. В коробке что-то зашевелилось… Через мгновение оттуда вылез бомж. С наступлением рассвета он убирает свою «постель». Делает это быстро, аккуратно (видно, что не в первый раз) и с чувством собственного достоинства. Так же аккуратно и быстро умывается водой из университетского фонтана, причесывается, складывает нехитрые пожитки в потертый рюкзак и, спрятав коробку в густых кустах, отправляется по своим делам…

Ощущение нереальности происходящего усиливает изысканный интерьер ресторана и стильный тихий лаунж, льющийся из спрятанных динамиков… Словно ты в зрительном зале, а улица города – это театральная сцена, на которой разворачивается действие какой-то пьесы… Впрочем, почему какой-то? Неаполь – это безраздельное царство героев Эдуардо де Филиппо… Или, если быть более точным, то пьесы Эдуардо (так несколько фамильярно, но одновременно глубоко почтительно называют драматурга в Неаполе) – это великолепный, очень живой и колоритный портрет родного ему города, в котором тесно переплелись хорошее и плохое, радость и грусть, блеск и нищета…

Путешествие по каблуку итальянского сапога

Именно Эдуардо де Филиппо (Eduardo De Filippo) – драматург и режиссер, чьи пьесы с большим успехом шли в отечественных театрах, принес Неаполю всемирную известность. Впрочем, насчет всемирной не поручусь. Но в СССР постановку его пьес всегда сопровождал аншлаг… Обаятельнейшие прохиндеи, герои пьес «Моя профессия – синьор из общества» и «Неаполь – город миллионеров», не оставляли советских зрителей равнодушным…

Castel Nuovo

Castel Nuovo

Да, это и неудивительно… Ведь сам Неаполь – это не что иное, как большой театр, в котором его актеры – горожане – пишут нескончаемую пьесу своей жизни, в которой прочно перепуталась реальность с театральностью…

Путешествие по каблуку итальянского сапога

На этом, пожалуй, я прерву свой рассказ о Неаполе. Три дня, проведенные в нем, накопили столько впечатлений, что они вполне потянут на отдельное повествование. Да и сам город настолько самобытен и ярок, что ему будет явно тесновато в рамках данного повествовательного road-movie. Он требует отдельного к себе внимания…



Оставить комментарий